cerrar

Esta web utiliza cookies

En nuestras webs utilizamos cookies propias y de terceros para mejorar tu accesibilidad, personalizar y analizar tu navegación, y mostrarte publicidad, incluidos anuncios basados en tus intereses. Si continuas navegando, entenderemos que aceptas su uso. Si deseas más información, puedes acceder a la Política de Cookies y a las Condiciones de Uso y Política de Privacidad.

Consideraciones sobre la novela negra

SAN ROQUE NEGRA. (8/10/15)

Algunas opiniones que expuse sucintamente en la mesa redonda y que aquí detallo:

ORÍGENES. 

En general se remonta a Edgar Allan Poe y más tarde a D. Hammett, R. Chandler, Sir Conan Doyle, Agatha Christie, etc.  Pero la violencia que narra el género negro es intrínseca e inherente al ser humano. El crimen existe desde que existe el hombre: el relato bíblico de Abel y Caín; el relato mítico de Edipo Rey de Sófocles y las narraciones criminales de las 1001 noches. En estos contextos refluye el malestar de una sociedad debido a la maldad universal del hombre. (Cf. Tótem y TabúMalestar  en la civilización, de S. Freud). Personalmente asocio la novela criminal y de misterio a una fecha concreta. En 1844, Søren Kierkegaard publica El concepto de la angustia, e inmediatamente después aparecen las publicaciones de Poe. ¿Casualidad o inspiración? ¿Por qué aparece la novela policíaca? Es el miedo, la angustia y la inseguridad de los que habla Kierkegaard, que reinan en el alma de la gente y nos hace hacer las peores faenas. El crimen es solo el síntoma y el diagnóstico de una sociedad convulsa, neurótica y nihilista.

¿NOVELA NEGRA O POLICÍACA?

Tradicionalmente la novela policíaca engloba a la novela negra.

De allí su definición como subgénero.

-La novela policíaca, como se sabe, trata los siguientes ingredientes = intriga, misterio, enigma, suspense, y la trama es un juego intelectual entre autor y lector (la investigación y la detección) que acaba con la resolución del asesinato. El crimen se comete  en un núcleo determinado, cerrado, generalmente en esferas de la alta sociedad. El detective es  un profesional (Poirot) y lo social queda en la sombra o por lo menos es segundario.

-Al contrario, la novela negra (série noire, le polar) no tiene que condicionar al lector; describe más una sociedad en crisis de valores que al mismo crimen, por eso se propone hacer la crítica social. Y por eso también la trama se desarrolla en lugares sórdidos y macabros. En cuanto al detective pues puede ser cualquiera, un poeta, un cocinero, un barbero, un aldeano, una prostituta, un periodista, hasta un limpiabotas…. O sea un simple ciudadano puede tomar en manos la justicia.

Creo, al contrario, que es la novela negra la que engloba a la policíaca, porque mientras que ésta enfoca exclusivamente la detección o resolución de un caso, (por eso se llama detectivesca) aquélla contiene esta detección dentro de un ancho panorama de múltiples acciones criminales adyacentes, además de la intriga y el suspense. Abarca con énfasis la crisis de valores en una sociedad enferma donde prevalece lo sórdido, el ambiente convulso, lo fantástico y lo psicótico. Su estructura es pues plural.

¿PRETEXTO A DIVERTIRSE O COMPROMISO POLÍTICO SOCIAL?

¿Criticar y denunciar el mal social? O ¿retratarlo y mostrarlo en sus diferentes facetas?

Yo ya he escrito muchos artículos donde defiendo la tesis según la cual la literatura es pura imaginación. En una novela policíaca ni la sangre ni los cadáveres huelen como en la realidad. Un disparo no mata realmente. Y en cuanto a la crítica social hay que dejarla a los políticos y sociólogos. Mostrar, sí: exponer en su desnudez el mal bajo todas sus formas.

Bien es cierto que durante la muy conocida crisis económica del 29 muchos escritores eran comprometidos políticamente hablando y Hammett, por ejemplo, tuvo problemas con las autoridades, pues perdió su empleo y hasta fue acusado de ser marxista y luego encarcelado por sus ideas. Hoy en día no es el caso.

Para mí, debe prevalecer el placer en la escritura y la lectura; el autor invita al lector a interactuar con la novela. Lo interesante, en definitiva, es dejar satisfecho al lector y no dar consejos para curar o enmendar una clase social determinada.

El Mal y el Bien no existen, son conceptos metafísicos: Existe sin embargo la maldad y la bondad; el villano y el justiciero son los personajes pilares de la novela negra.

¿ES  AUTOBIOGRÁFICA LA NOVELA NEGRA?

No creo. Pero nada existe sin la memoria. (Cf. La magdalena de Proust). Recordamos espacios concretos, gente conocida, temas…

En mis relatos, gran parte de las descripciones se enmarcan en recuerdos vividos.

¿GOZA DE BUENA SALUD LA NOVELA NEGRA?

La matriz de la novela negra es la maldad que roe la sociedad como una enfermedad que no tiene cura. Literatura negra es literatura de degradación y paranoica…

Por eso nos interpela, nos interesa, atrae y por eso vive un esplendor comercial  nunca alcanzado. Su resurgir será siempre actual.

Por otra parte, los teóricos hablan de exorcismo y de catarsis del lector= “esto ocurre a otros, no a mí”.   De allí el éxito social que tiene este género.

Por desgracia para nosotros (y no para el éxito del género negro) esta maldad es eterna. Pues siguen cometiéndose crímenes y atrocidades a cada minuto en el mundo. Y las policías internacionales (Interpol, Scotland Yard, IA, Mossad y KGB) no pueden nada contra este fenómeno. Cundirá siempre la delincuencia, la ley de la jungla, los asesinatos en serie,  y estos son los temas negros que narra la novela negra. Entender esto es meterse en el meollo de este género.

DIFERENCIA ENTRE NOVELA Y RELATO.

-La novela= un universo en expansión, centrífugo, es la expresión del Ego del autor, el uso de estructuras simétricas, la simultaneidad de hechos, entre 1 y 5 años de elaboración, detalles y detalles. Tiempo para pensar discursos.

-El relato, al contrario es una unidad de expresión. Un universo en contracción, centrípeto, cerrado, autosuficiente, auto contenido, instantaneidad de hechos. Sin detalles, todo es importante, dosis meticulosamente preparada en 3 actos, como en teatro. Todo ocurre rápido, como en una explosión. La primera y la última frase son fundamentales. No hay tiempo para pensar discursos. En mi caso, la idea nace mientras estoy nadando en la piscina, viajando o tomando un café; el plan lo elaboro después del almuerzo o antes de ir a dormir, la redacción al día siguiente y después de una semana el relato ya está redactado. En dos semanas, listo para su publicación.

Ref.

https://najmiabdelkhalak.wordpress.com/2015/02/02/el-escritor-ahmed-oubali-publica-chivo-expiatorio-y-otros-relatos/

  • 12
  • 4.09
  • -

Ahmed Oubali fue catedrático de Semiótica de Textos en la Universidad Abdelmalek Essaadi de Tetuán; de Teorías de la Traducción en la Facultad Rey Fahd de Traducción de Tánger; de Dinámica de Grupos en la Facultad de Letras de Tetuán y de francés y español en la prestigiosa ESTEM de Casablanca. Licenciado en Filología, Traducción y Periodismo, es Doctor desde 1990 por la Universidad Rennes II Haute Bretagne (Francia), en la que defendió su Tesis Doctoral titulada Les Avatars du Sens dans la Traduction du Quichotte, una crítica histórica de las traducciones francesas del Quijote. Su actividad de escritor y de intérprete de conferencias data de aquellas fechas. Fue jefe del Departamento de Lengua y Literatura Españolas de la ENS de Tetuán, donde impartió docencia principalmente sobre lingüística y didáctica de la lengua y también sobre teoría y práctica de la traducción; temas éstos a los que ha dedicado la mayor parte de sus trabajos de investigación publicados en diversas revistas. Asimismo ha asistido a numerosos congresos, cursos y reuniones científicas, tanto nacionales como internacionales. Como profesor de universidad, su actividad investigadora ha sido muy variada y así, por ejemplo, ha participado en el proyecto: “Culture, langue et immigration”, de la Facultad de Letras de Tetuán y en el “Seminario permanente para la formación de Profesorado”, en la Universidad de Granada. En este sentido, fue miembro del consejo de redacción de la cesada Revista del Norte de Tetuán y colaboró en la revista electrónica Pliegos de Opinión. Ha participado en talleres literarios, ha asesorado monografías y tiene prologados numerosos libros. Ahmed Oubali es miembro de varias asociaciones, en particular la Asociación de Escritores Marroquíes en Lengua Española. Lleva publicando desde 1993, artículos de crítica literaria y relatos en español, todos ellos dedicados al ambiente etnográfico hispano marroquí, con factura de género negro, una de las facetas que venía faltando a la joven literatura marroquí en español. El presente libro recopila algunos de aquellos relatos. Es actualmente miembro del consejo de redacción de la Revista Hércules Cultural.

Tienda

El secreto de las letras

José Luis Durán (Ender)

€2.99 EUR

De frikimonstruos y cuentoschinos

Teodoro Bama

€2.99 EUR

Cuatro minutos

Jesús Fernández (Lázaro)

€2.99 EUR

Vampiros, licántropos y otras esencias misteriosas

Lore y Ender

€2.99 EUR

Sin respiración

AndreSinSiesta, Zenon, Stavros, Venerdi

€3.95 EUR

Grandes Relatos en Español

Bécquer, Zorrilla, Emilia Pardo Bazán, Galdós y otros.

€4.95 EUR

Chupito de orujo

Mayka Ponce

€2.99 EUR

La Vida Misma

Teodoro Bama, Joene, L.J. Salamanca, Ender, Poyatos y Miranda

€4.95 EUR

En tardes de café

David Loreiro (Lore) y Adrián Durá (Novato)

€2.99 EUR

La otra cara de la supervivencia

José Luis Durán (Ender)

€2.99 EUR

Cien años de sobriedad

Álvaro del Valle (Poyatos)

€2.99 EUR
Creación Colectiva
Hay 17 historias abiertas
Relatos construidos entre varios autores. ¡Continúa tú con el relato colectivo!
11.02.19
25.05.18
Encuesta
Rellena nuestra encuesta